emigrate, immigrate, migrate、この違いって分かりますか?
極論を言うと、全部「移住する」って意味になります。では何が違うのか?
ポイントは「誰目線」で話しているかです。
詳しく見てみましょう。
目次
1.Emigrate
まずは、emigrateから見ていきましょう。
意味:
- Emigrate:自分の国を去り、他の国移り住むことです
要は移住するってことですね。
では誰目線においての移住なのか?
自国を出発する人の目線からの移住を言いたいときには「emigrate」を使用しましょう。
2.Immigrate
次に、immigrateを見てみましょう。
意味:
- Immigrate:他の国に永久的に移り住むことです。
繰り返しになりますが、要は移住するってことです。
ではどんな目線で使えばいいのか?
移り住むことに「到着する」という目線の時に使う移住が「immigrate」です。
3.Migrate
最後に、migrateを見てみましょう。
意味:
- Migrate:「動く事」全般を指します。
渡り鳥の移動なども、migrateで表すことが出来ます。
実際の移住の過程などを指す時には、「migrate」を使いましょう。
Reference
Thinkmap, Inc. (n.d.). emigrate vs. immigrate vs. migrate on Vocabulary.com. Retrieved from https://www.vocabulary.com/articles/chooseyourwords/emigrate-immigrate-migrate/#:~:text=Emigrate means to leave one’s,the sentence’s point of view.
英語の細かい違いを解説したシリーズをまとめました!
- 【英語力の向上】Nobody, No one, None, の違いとは?
- 【英語力の向上】so as to, in order to, to do、違いとは?~するために~
- 【英語力の向上】say, tell, speak, talk、の違いとは?~使い方を知ろう~
- 【英語力の向上】Some time, Sometime, Sometimes, の違いとは?
- 【英語力の向上】another, others, the other, the others, の違いとは?
- 【英語力の向上】agree with, agree to and agree on の違いとは?
- 【英語】台風、タイフーン、ハリケーン、サイクロンの違いとは?