emigrate, immigrate, migrate,の違いとは? 移住する編

覚えた英単語は、無料テストで確認できます。
一覧を読むだけで終わらせず、英検・TOEIC・大学受験の語彙をその場で復習しましょう。
無料英単語テストを開く

emigrate, immigrate, migrate、この違いって分かりますか? 極論を言うと、全部「移住する」って意味になります。では何が違うのか? ポイントは「誰目線」で話しているかです。 詳しく見てみましょう。
目次

1.Emigrate

まずは、emigrateから見ていきましょう。 意味:
  • Emigrate:自分の国を去り、他の国移り住むことです
要は移住するってことですね。 では誰目線においての移住なのか? 自国を出発する人の目線からの移住を言いたいときには「emigrate」を使用しましょう。

2.Immigrate

次に、immigrateを見てみましょう。 意味:
  • Immigrate:他の国に永久的に移り住むことです。
繰り返しになりますが、要は移住するってことです。 ではどんな目線で使えばいいのか? 移り住むことに「到着する」という目線の時に使う移住が「immigrate」です。 

3.Migrate

最後に、migrateを見てみましょう。 意味:
  • Migrate:「動く事」全般を指します。
渡り鳥の移動なども、migrateで表すことが出来ます。 実際の移住の過程などを指す時には、「migrate」を使いましょう。 Reference Thinkmap, Inc. (n.d.). emigrate vs. immigrate vs. migrate on Vocabulary.com. Retrieved from https://www.vocabulary.com/articles/chooseyourwords/emigrate-immigrate-migrate/#:~:text=Emigrate means to leave one’s,the sentence’s point of view. 英語の細かい違いを解説したシリーズをまとめました!
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次