薬膳では、食べ物は栄養だけでなく「味=Five Flavors」によっても体への働きが異なると考えられています。
この考え方は 五味(ごみ)と呼ばれ、「酸・苦・甘・辛・鹹」の5種類に分類されます。
今回は、薬膳の基本となる五味を、英語名・中医学での働きと 代表的な食材をあわせて紹介します。
五味一覧
Five Flavorsとは、薬膳やTraditional Chinese Medicine (TCM) で使われる5つの味のことです。
それぞれが異なる働きを持ち、体質や季節、体調に合わせて食材を選ぶ考え方の基本になっています。
Sour(酸:酸味)
~TCMでの働き~
Astringes(収れんする)/ Preserves Body Fluids(体液を保つ)
酸味には、汗や体液の過剰な消耗を防ぎ、体を引き締める働きがあると考えられています。
~代表食材~
Lemon(レモン)/Plum(梅)/Vinegar(酢)/Tomato(トマト)
例文:
Sour foods help preserve body fluids.
(酸味のある食材は、体液を保つ働きがあると考えられています。)
Bitter(苦:苦味)
~TCMでの働~
Clears Heat(熱を冷ます)/Dries Dampness(余分な湿を取り除く)
苦味は、体にこもった熱や余分な湿を取り除き、体をすっきり整える働きがあるとされています。
~代表食材~
Bitter Melon(ゴーヤ)/Green Tea(緑茶)/Chrysanthemum Greens(春菊)
例文:
Bitter foods are often eaten during hot weather.
(苦味のある食材は、暑い季節によく食べられます。)
Sweet(甘:甘味)
~TCMでの働き~
Tonifies Qi(気を補う)/Harmonizes the Spleen and Stomach(脾胃を整える)
薬膳でいう甘味は、お菓子のような甘さではなく、穀物や根菜などの自然な甘みを指します。
~代表食材~
Pumpkin(かぼちゃ)/Sweet Potato(さつまいも)/Jujube(なつめ)
例文:
Sweet foods are believed to tonify qi.
(甘味のある食材は、気を補うと考えられています。)
Pungent(辛:辛味)
~TCMでの働き~
Promotes Qi Circulation(気の巡りを促す)/Releases the Exterior(発散を促す)
辛味には、体を温め、気や血の巡りを促す働きがあるとされています。
~代表食材~
Ginger(生姜)/Green Onion(長ねぎ)/Perilla(しそ)
例文:
Pungent foods promote qi circulation.
(辛味のある食材は、気の巡りを促すと考えられています。)
Salty(鹹:鹹味)
~TCMでの働き~
Softens Hardness(硬いものをやわらげる)/Nourishes Yin(陰を養う)
鹹味は、体に潤いを与え、硬くなったものをやわらげる働きがあるとされています。
~代表食材~
Kelp(昆布)/Wakame(わかめ)/Hijiki(ひじき)
例文:
Salty foods nourish yin.
(鹹味のある食材は、陰を養うと考えられています。)
薬膳・中医学でよく使う英単語
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| Five Flavors | 五味 |
| Traditional Chinese Medicine (TCM) | 中医学 |
| Qi | 気 |
| Blood | 血 |
| Yin | 陰 |
| Yang | 陽 |
| Dampness | 湿 |
| Heat | 熱 |
| Body Fluids | 津液・体液 |
| Spleen | 脾 |
| Stomach | 胃 |
| Circulation | 巡り |
| Nourish | 補う・養う |
| Tonify | 補う |
| Harmonize | 整える |
まとめ
薬膳の五味(Five Flavors)は、食材を「味」だけでなく「体への働き」という視点から捉える、中医学の基本的な考え方です。
英語では Sour・Bitter・Sweet・Pungent・Salty と表現され、それぞれに異なる役割があります。
五味とあわせて Qi(気)、Yin(陰)、Yang(陽)、Dampness(湿) などの中医学でよく使われる英単語も覚えておくと、薬膳や英語の理解がより深まるでしょう。