春になると、英語圏でも気分や会話のトーンが少し変わります。
冬の重たい雰囲気から抜け出し、軽やかで前向きな表現が増えるのが特徴です。
この記事では、英語ネイティブが春によく使うスラングやカジュアル表現をまとめました。
日常会話やSNS投稿にも使えるフレーズばかりです。
1. Spring fever(春になるとそわそわする気分)
春特有の浮き足立った気分を表します。
例:I’ve got spring fever.
(春でなんだかそわそわする。)
2. In full bloom(満開で/最高潮で)
花だけでなく、「気持ち」や「関係」にも使えます。
例:The cherry trees are in full bloom.
(桜が満開だよ。)
3. Fresh start(新たなスタート)
新学期・新年度の文脈でよく使われます。
例:April feels like a fresh start.
(4月って新しい始まりって感じがする。)
4. Glow up(垢抜ける/一気に魅力的になる)
春=変化の季節なのでよく使われます。
例:She had a serious glow up this spring.
(この春、彼女めちゃくちゃ垢抜けたね。)
5. Out and about(外に出て活動している)
暖かくなった日の定番表現。
例:Everyone’s out and about today.
(今日はみんな外に出てるね。)
6. Soak up the sun(日差しをたっぷり浴びる)
春〜初夏によく使われます。
例:Let’s go soak up the sun.
(日差しを浴びに行こう。)
7. Feeling brand new(生まれ変わった気分)
春のイメチェン文脈で◎。
例:I cut my hair and I’m feeling brand new.
(髪切ったら生まれ変わった気分。)
8. Shake off the winter blues(冬の憂うつを振り払う)
ネイティブらしい言い回し。
例:Time to shake off the winter blues.
(冬のどんより気分を振り払おう。)
9. Blooming(イキイキしてる/調子いい)
イギリス英語で特に自然。
例:You’re blooming lately!
(最近なんかイキイキしてるね。)
10. Allergy season(花粉の季節)
アメリカでは春の超定番。
例:It’s allergy season again.
(また花粉の季節だ…。)
11. Spring fling(春の恋/短い恋)
軽い恋愛ニュアンス。
例:They’re having a little spring fling.
(ちょっと春の恋って感じだね。)
12. Light and breezy(軽やかで爽やか)
春のファッション・気分に使えます。
例:I love this light and breezy vibe.
(この軽やかな雰囲気好き。)
13. Picnic weather(ピクニック日和)
天気の話題で頻出。
例:It’s picnic weather!
(ピクニック日和だね!)
14. Spring cleaning(春の大掃除)
実際に文化として根付いています。
例:I’m doing some spring cleaning.
(春の大掃除してるところ。)
15. New season, new me(新しい季節、新しい私)
SNSでよく見る表現。このフレーズのまま使われます。