英語で「夏」を楽しむスラング表現集

 旅行や英会話で、「夏らしい表現」を使ってみたいと思いませんか?
この記事では、ビーチや暑さ、夏の楽しさを表す英語スラングを厳選。会話やSNSで自然に使える、ネイティブ感のある夏表現をマスターしましょう!

※スラングは、友人同士の会話やSNSでよく使われるカジュアルな英語表現です。フォーマルな場面や目上の方との会話では使わないよう、シーンに応じて使い分けましょう。


  • Hot girl summer(自分らしく最高の夏を楽しむこと)
    It’s a hot girl summer, and I’m living my best life!
    (ホットガールサマーよ!最高の夏を楽しんでるの)

  • Beach bum(ビーチばかりにいる人/ビーチ好きな人)
    He’s such a beach bum — always surfing and tanning.
    (彼って本当にビーチバム。いつもサーフィンか日焼けしてる)

  • Sun’s out, buns out(暑くなったから肌見せファッションの季節)
    Sun’s out, buns out! Time for shorts and swimsuits.
    (お日さま全開=夏コーデの出番! ショーパンと水着の季節だよ)

  • Soaking up the sun(日光浴をする)
    I spent the whole afternoon soaking up the sun at the beach.
    (午後はずっとビーチで日光浴してたよ)

  • Sweating bullets(滝のように汗をかく)
    I’m sweating bullets in this heat!
    (この暑さ、汗が止まらない!)

  • Beat the heat(暑さを乗り切る)
    We went to the pool to beat the heat.
    (暑さを避けるためにプールに行ったよ)

  • Sizzlin’(焼けつくほど暑い/セクシーな)
    This weather is sizzlin’ hot!
    (今日は焼けつくような暑さだね)

  • Dog days of summer(夏の最も暑くてだるい時期)
    The dog days of summer are finally here.
    (ついに夏のだる〜い暑さがやってきた)

  • Cool off(涼む/落ち着く)
    Let’s go get ice cream and cool off.
    (アイス食べて涼もうよ)

  • Catch some rays(日光を浴びる)
    I’m heading to the park to catch some rays.
    (日向ぼっこしに公園へ行ってくるね)

  • Flip-flop weather(サンダルで出かけられるような暖かい天気)
    Finally, it’s flip-flop weather again!
    (やっとサンダルの季節が戻ってきた!)
black Ray-Ban Wayfarer sunglasses on beach sand

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次