甘くないのが面白い!|バレンタインの英語スラング・ユニーク表現集

バレンタインが好きな人も、正直ちょっと苦手な人も。英語には、その複雑な気持ちをそのまま表せる単語があります。
今回は、教科書であまり出てこないバレンタイン周辺の面白い英単語・恋愛スラングを集めました。

1. crush

意味:片思い
   →好きすぎて「押しつぶされる」感じ

I have a crush on him.
(彼に片思いしてる)

2. situationship

意味:恋人未満の曖昧な関係
   →バレンタインで一番困る関係性

We’re in a situationship.
(付き合ってる…とは言えない)

3. ghosting

意味:突然連絡を断つこと
   →バレンタイン直前あるある

He ghosted me.
(急に音信不通になった)

4. breadcrumbing

意味:期待させるだけで本気にならない
   →パンくずを撒くように希望だけ与える

He keeps breadcrumbing me.
(期待させてくるだけ)

5. third wheel

意味:カップルの中で浮く一人
   →いちばん切ないバレンタイン英語

I felt like a third wheel.
(完全に邪魔者だった)

6. love-hate relationship

意味:好きと嫌いが混ざった関係
   →バレンタインそのものへの本音

I have a love-hate relationship with Valentine’s Day.
(嫌いじゃないけど好きでもない)

7. rom-com fantasy

意味:恋愛映画みたいな理想
   →現実とのギャップ込みで使う

Valentine’s Day feeds rom-com fantasies.
(映画みたいな期待を煽る)

8. anti-Valentine’s

意味:非バレンタイン派
   →あえて祝わないスタイル

I’m anti-Valentine’s this year.
(今年は距離置く)

9. Galentine’s Day

意味:女友達と祝うバレンタイン(2/13)
   →英語圏では定番

We’re doing Galentine’s Day.
(女友達で集まる)

10. emotional baggage

意味:恋愛のトラウマ・過去の重荷
   →バレンタインで思い出しがち

Everyone has emotional baggage.
(誰でも何かしら抱えてる)

11. rebound

意味:失恋直後の恋
   →バレンタイン直後に起こりがち

He’s just a rebound.
(立ち直り途中なだけ)

12. single awareness day

意味:独身自覚の日(皮肉)
   →バレンタイン当日のブラックジョーク

Happy Single Awareness Day!
(独身を噛みしめる日)

focused photo of a red rose

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次