電話対応・留守番電話で必ず出る英語表現|TOEIC Listening対策
2026
5/14
TOEIC Listening Part 2・3・4では、電話対応や留守番電話の英語表現が繰り返し出題されます。 「call back」「leave a message」「not available」など、定番フレーズを知っているかどうかで、正答率に大きな差が出ます。 本記事では、TOEICで頻出の電話英語をシーン別に整理しました。
覚えた英単語は、無料テストで確認できます。 一覧を読むだけで終わらせず、英検・TOEIC・大学受験の語彙をその場で復習しましょう。無料英単語テストを開く
1. 電話の冒頭・名乗り
表現
意味
例文
This is ~.
~です(名乗り)
This is Emily from the sales department.
(営業部のエミリーです。)
I’m calling about ~
~についてお電話しています
I’m calling about your recent order.
(最近のご注文についてお電話しています。)
May I speak to ~?
~さんはいらっしゃいますか
May I speak to Mr. Tanaka?
(田中さんはいらっしゃいますか。)
I’m calling to
inquire about ~
~について問い合わせで電話しています
I’m calling to inquire about your services.
(御社のサービスについて問い合わせでお電話しています。)
2. 担当者不在・取り次ぎ
表現
意味
例文
is not available
不在です
Ms. Brown is not available at the moment.
(ブラウンは現在不在です。)
is out of the office
外出中です
He is out of the office today.
(彼は本日外出しています。)
is on another call
別の電話に出ています
She is on another call right now.
(彼女は別の電話に出ています。)
I’ll transfer your call.
お電話をおつなぎします
I’ll transfer your call to the billing department.
(請求担当部署におつなぎします。)
3. 留守電メッセージ
表現
意味
例文
Please leave a message.
メッセージを残してください
Please leave a message after the tone.
(音の後にメッセージを残してください。)
You have reached ~
~にかかっています
You have reached the customer service desk.
(カスタマーサービス窓口です。)
after the beep
ビープ音の後で
Please speak clearly after the beep.
(ビープ音の後ではっきり話してください。)
voicemail
留守番電話
I left a voicemail earlier today.
(本日早くに留守電を残しました。)
4. 折り返し・対応依頼
表現
意味
例文
call back
折り返し電話する
I will call you back later.
(後ほど折り返します。)
return your call
折り返し連絡する
She will return your call this afternoon.
(彼女は今日の午後に折り返します。)
as soon as possible
できるだけ早く
Please contact us as soon as possible.
(できるだけ早くご連絡ください。)
leave your contact information
連絡先を残す
Please leave your contact information.
(連絡先を残してください。)
5. 問い合わせ内容でよく出る表現
表現
意味
例文
regarding your order
注文について
I have a question regarding my order.
(注文について質問があります。)
appointment
予約
I’d like to confirm my appointment.
(予約を確認したいです。)
schedule change
日程変更
I’m calling about a schedule change.
(日程変更についてお電話しています。)
additional information
追加情報
Could you provide additional information?
(追加情報をいただけますか。)