春にネイティブが使う定番ジョーク集|英語で楽しむ季節ネタ

春は、暖かくなり始める季節であり、新生活やイベントが増えるタイミングでもあります。
英語圏では、春になると天気・花・イースター・エイプリルフールなどに関連した軽いジョークやダジャレがよく使われます。
この記事では、ネイティブが実際に使う春の定番ジョークを紹介します。

目次

天気ネタ

◆ ジョーク①

A: Why is spring so unpredictable?
(なぜ春は予測しづらいの?)

B: Because it keeps changing its mind!
(気が変わりやすいから)

◆ ジョーク②

I love spring… when it decides to stay.
(春は好き…ちゃんと続いてくれればね)

花・自然ネタ

◆ ジョーク①

A: What do you call a flower that runs on electricity?
(電気で動く花って何?)

B: A power plant.
(発電所)※ plant=植物のダジャレ

◆ ジョーク②

A: Why are flowers so friendly?
(なぜ花はフレンドリーなの?)

B: Because they always have buds.
(つぼみ=友達のダジャレ)

エイプリルフール

◆ ジョーク

A: I just got promoted!
(昇進したよ!)

B: Really?
(本当に?)

A: April Fools!
(エイプリルフールでした)

イースター

◆ ジョーク①

A: Why did the Easter egg hide?
(なぜイースターエッグは隠れたの?)

B: Because it was a little chicken.
(チキン=臆病だから)

◆ ジョーク②

A: What do you call a mischievous egg?
(いたずら好きな卵って何?)

B: A practical yolker.
いたずら好きな人: practical joker卵の黄身: yolk をかけたダジャレ)

春あるある

◆ ジョーク①

A: I’m so ready for spring…
(春ほんと待ってた)

B: Allergies: “Hello.”
(花粉症:やあ)

◆ ジョーク②

A: Spring is here!
(春が来た!)

B: My nose: “No, thanks.”
(鼻:遠慮します)

assorted flowers

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次