恋愛映画でよく聞く英語スラング20選|リアルな恋愛英語

恋愛映画や海外ドラマでは、教科書ではあまり習わない恋愛スラングが頻繁に登場します。
意味を知っておくと、キャラクターの関係性や恋愛のニュアンスが理解しやすくなります。
この記事では、恋愛映画やドラマでよく使われる恋愛スラングを例文付きで紹介します。

スラング 意味
crush 片思いの相手 I have a crush on him.
(彼に片思いしている)
hit on ナンパする He tried to hit on her at the party.
(彼はパーティーで彼女をナンパした)
hook up 軽く関係を持つ They hooked up last night.
(昨夜二人は関係を持った)
dump 振る She dumped him yesterday.
(彼女は昨日彼を振った)
fall for 恋に落ちる I think I’m falling for you.
(君に恋してるかもしれない)
ask out デートに誘う He finally asked her out.
(彼はついに彼女をデートに誘った)
ghost 突然連絡を絶つ He ghosted me.
(彼は突然連絡を絶った)
rebound 失恋直後の恋 She’s just a rebound.
(彼女は失恋後の相手に過ぎない)
friendzone 友達止まりにする She friendzoned him.
(彼女は彼を友達扱いにした)
flirt 軽く口説く He’s flirting with her.
(彼は彼女を口説いている)
ex 元恋人 My ex texted me.
(元恋人からメッセージが来た)
on and off くっついたり別れたり They’ve been on and off for years.
(何年もくっついたり別れたりしている)
bae 恋人 I’m going out with my bae tonight.
(今夜は恋人と出かける)
PDA 人前でのイチャイチャ They were showing a lot of PDA.
(二人は人前でかなりイチャイチャしていた)
lovebirds ラブラブカップル Look at those lovebirds.
(あのラブラブカップル見て)
cuffed 恋人がいる状態 He’s cuffed now.
(彼は今恋人がいる)
talking 付き合う前の段階 We’re just talking right now.
(今はまだ付き合う前の段階)
make a move アプローチする You should make a move.
(アプローチしたら?)
lead someone on 思わせぶりをする Don’t lead him on.
(思わせぶりな態度はやめて)
break someone’s heart 心を傷つける He broke her heart.
(彼は彼女の心を傷つけた)
orange smoke on blue background

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次