英語学習にちょっとマンネリを感じてきたあなたに。「deck」「skein」「bushel」など、いつもの英語とは一味違う“通な表現”を知ることで、表現力がグッと広がります。手芸や料理、買い物でも大活躍!
Skein
-
-
意味:巻かれた糸や毛糸の束
-
解説:手芸や編み物で糸の量を表す単位。
-
使用場面:編み物店、手芸教室、DIY。
-
例文: She bought a skein of blue yarn to knit a scarf.
(彼女は青い毛糸の束を買ってマフラーを編みました。)
-
Jiffy
-
-
意味:非常に短い時間
-
解説:「すぐに」「瞬時に」という意味で、日常会話で使われる。
-
使用場面:カジュアルな会話、友達とのやりとり。
-
例文: I’ll be back in a jiffy, just need to grab my keys.
(すぐ戻るよ、鍵を取ってくるだけだから。)
-
Peck
-
-
意味:約9リットル(容量の単位)
-
解説:果物や穀物などの量を数えるための単位。
-
使用場面:農業、果樹園、市場。
-
例文: He picked a peck of apples from the orchard.
(彼は果樹園からリンゴ約9リットル分を摘みました。)
-
Handful
-
-
意味:手で掴める量
-
解説:ざっくりとした量を表す日常的な表現。
-
使用場面:料理、スナック、おおよその数量を言うとき。
-
例文: She gave me a handful of almonds as a snack.
(彼女はおやつにアーモンドをひと掴みくれました。)
-
Bushel
-
-
意味:約35リットル(容量の単位)
-
解説:農作物の売買で使われる大きな単位。
-
使用場面:農場、マーケット、農業関連ビジネス。
-
例文: The farmer sold a bushel of corn at the market.
(農家は市場でトウモロコシ約35リットルを売りました。)
-
Crate
-
-
意味:木箱やコンテナに詰められた量
-
解説:果物や瓶詰めなど、大量の品物をまとめて運ぶ単位。
-
使用場面:物流、果物販売店、倉庫。
-
例文: They delivered a crate of oranges to the grocery store.
(彼らはスーパーにオレンジの木箱を届けました。)
-
Carton
-
-
意味:紙箱やカートン単位
-
解説:飲料や卵などのパッケージ単位として使われる。
-
使用場面:スーパー、家庭、飲料販売。
-
例文: Please buy a carton of milk on your way home.
(帰りに牛乳のカートンを買ってきてください。)
-
Bundle
-
-
意味:束、まとめてあるもの
-
解説:新聞や木材などをまとめた単位。
-
使用場面:リサイクル、建築現場、配送。
-
例文: She tied a bundle of newspapers to recycle.
(彼女はリサイクルのために新聞を束ねました。)
-
Deck
-
-
意味:カード一組(52枚)
-
解説:トランプなどのゲームカードセットを指す。
-
使用場面:カードゲーム、カジノ、娯楽。
-
例文: He shuffled the deck of cards before dealing.
(彼はカードを配る前に山札をシャッフルしました。)
-
Scoop
-
-
意味:アイスクリームや砂糖などの一すくい分
-
解説:料理や飲食の場面で、スプーンなどですくった量を指す。
-
使用場面:アイスクリームショップ、料理、ベーキング。
-
例文: I’d like two scoops of vanilla ice cream, please.
(バニラアイスを2スクープお願いします。)
-