仕事でミスやトラブルが起きた時、英語の謝罪メールを書く場面は意外と多くあります。
しかし英語では、ただ “I’m sorry.” と書くだけでは不十分なこともあります。
この記事では、ビジネスで使いやすい「謝罪メールの基本構成」と、そのまま使える英語フレーズをまとめました。
❏謝罪メールの基本構成
英語の謝罪メールは、基本的に以下の流れで書かれます。
- 謝罪する
- 問題を説明する
- 対応策を伝える
- 再度お詫びする
❏まず覚えたい謝罪フレーズ
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| I apologize for… | ~についてお詫びします |
| We sincerely apologize for… | 心よりお詫び申し上げます |
| I’m sorry for the inconvenience. | ご迷惑をおかけして申し訳ありません |
| Please accept our apologies. | お詫び申し上げます |
| We regret the mistake. | ミスをお詫びします |
❏件名(Subject)の書き方
英語メールでは件名も重要です。
| 英語件名 | 日本語 |
|---|---|
| Apology Regarding the Delay | 遅延のお詫び |
| Apology for the Mistake | ミスのお詫び |
| Regarding Yesterday’s Issue | 昨日の問題について |
| Our Sincere Apologies | 心よりお詫び申し上げます |
❏納期遅れを謝罪する英語
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| We apologize for the delay in delivery. | 納期遅れをお詫びします |
| The shipment has been delayed due to… | ~により発送が遅れています |
| We are working to resolve the issue. | 問題解決に努めています |
❏ミスを謝罪する英語
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| We made an error in… | ~に誤りがありました |
| This was our mistake. | こちらのミスです |
| We take full responsibility. | 全責任はこちらにあります |
❏柔らかく丁寧に伝える表現
英語のビジネスメールでは、強すぎる表現を避けることも重要です。
| 強め | 丁寧な言い換え |
|---|---|
| You are wrong. | There seems to be a misunderstanding. |
| We can’t do that. | Unfortunately, that may be difficult. |
| It’s your fault. | There may have been some confusion. |
❏締めでよく使う表現
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| Thank you for your understanding. | ご理解ありがとうございます |
| We appreciate your patience. | お待ちいただき感謝します |
| We will do our best to prevent this from happening again. | 再発防止に努めます |
❏英語の謝罪メールで大切なポイント
英語では、
- 長すぎる言い訳をしない
- まず謝罪する
- 解決策を書く
ことが重要です。特に海外では、「責任を認める姿勢」が重視される傾向があります。
❏基本の謝罪メール例文 (返信遅れのケース)
Subject: Apology for the Delayed Response
Dear Mr. Smith,
I sincerely apologize for the delayed response.
We experienced an unexpected issue, which caused the delay in replying to your email.
Thank you very much for your patience and understanding.
Please let us know if you have any further questions.
Best regards,
Hanako Yamada