距離感がわかる英語フレーズ集

英語は単語より、距離感の違いが重要になるときもあります。

同じ意味でも、

  • 親しい友人
  • 同僚
  • 上司
  • 初対面
  • 他人

では、言い方が変わります。

この記事では、「近い英語 vs 距離のある英語」 を比較しながら紹介します。


頼み方の距離感

親しい相手 距離がある相手
Can you help me? Would you mind helping me?
手伝ってくれる?

☞カジュアル・直接的。友人や同僚向け

お手伝いいただけますか?

☞丁寧で大人っぽい。上司や初対面の人向け

 


「今度遊ぼう」の距離感

親しい相手 社交辞令寄り
Let’s grab coffee Saturday. We should hang out sometime.
土曜コーヒー行こう

☞本気度高め。日時が具体的。

今度遊ぼうね

☞本当に誘っている場合もあるが、社交辞令としてもよく使う。

 


 挨拶の距離感

普通 少し親しい
How are you? How have you been?
元気?

☞定番挨拶。軽い社交表現。

最近どう?

☞久しぶりの相手向け。少し距離が近い。

 


呼び方の距離感

親しめ フォーマル
Hi, Emma. Ms. Wilson
名前呼び

☞カジュアル。

敬称あり

☞ビジネス・学校・公式場面。


家での歓迎モード

ほどよく親切 かなり距離近め
Help yourself. Make yourself at home.
自由にどうぞ

☞飲み物・食事でよく使う。

遠慮しないでね

☞「自分の家みたいにくつろいで」のようなニュアンス。歓迎度高め。


謝罪への返答の距離感

カジュアル 少しフォーマル
No worries. That’s alright.
大丈夫だよ

☞友人・同僚で超頻出。かなり自然。

問題ありません

☞やや丁寧。少し距離を保つ感じ。


意見を言う時の距離感

直接的 丁寧に反対
I disagree. With all due respect, I disagree.
反対です

☞結構ストレート。

失礼ですが反対です

☞丁寧そうだけど、実は強めの反対意見の前置き。


招待の距離感

親しい 少し社交辞令寄り
Come over tonight. Come over anytime.
今日おいでよ

☞ 本気の誘い。

いつでも来てね

☞本当に歓迎の場合もあるが、軽い社交表現になることも。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次