恋愛映画や海外ドラマでは、教科書ではあまり習わない恋愛スラングが頻繁に登場します。
意味を知っておくと、キャラクターの関係性や恋愛のニュアンスが理解しやすくなります。
この記事では、恋愛映画やドラマでよく使われる恋愛スラングを例文付きで紹介します。
| スラング | 意味 | 例 |
|---|---|---|
| crush | 片思いの相手 | I have a crush on him. (彼に片思いしている) |
| hit on | ナンパする | He tried to hit on her at the party. (彼はパーティーで彼女をナンパした) |
| hook up | 軽く関係を持つ | They hooked up last night. (昨夜二人は関係を持った) |
| dump | 振る | She dumped him yesterday. (彼女は昨日彼を振った) |
| fall for | 恋に落ちる | I think I’m falling for you. (君に恋してるかもしれない) |
| ask out | デートに誘う | He finally asked her out. (彼はついに彼女をデートに誘った) |
| ghost | 突然連絡を絶つ | He ghosted me. (彼は突然連絡を絶った) |
| rebound | 失恋直後の恋 | She’s just a rebound. (彼女は失恋後の相手に過ぎない) |
| friendzone | 友達止まりにする | She friendzoned him. (彼女は彼を友達扱いにした) |
| flirt | 軽く口説く | He’s flirting with her. (彼は彼女を口説いている) |
| ex | 元恋人 | My ex texted me. (元恋人からメッセージが来た) |
| on and off | くっついたり別れたり | They’ve been on and off for years. (何年もくっついたり別れたりしている) |
| bae | 恋人 | I’m going out with my bae tonight. (今夜は恋人と出かける) |
| PDA | 人前でのイチャイチャ | They were showing a lot of PDA. (二人は人前でかなりイチャイチャしていた) |
| lovebirds | ラブラブカップル | Look at those lovebirds. (あのラブラブカップル見て) |
| cuffed | 恋人がいる状態 | He’s cuffed now. (彼は今恋人がいる) |
| talking | 付き合う前の段階 | We’re just talking right now. (今はまだ付き合う前の段階) |
| make a move | アプローチする | You should make a move. (アプローチしたら?) |
| lead someone on | 思わせぶりをする | Don’t lead him on. (思わせぶりな態度はやめて) |
| break someone’s heart | 心を傷つける | He broke her heart. (彼は彼女の心を傷つけた) |