アクション映画の英語スラング厳選20|洋画の聞き取りが一気にラクになる!

英語字幕なしでアクション映画を観ると、「文は短いのに意味が分からない」と感じることはありませんか?
それは、日常英語ではあまり習わない“映画特有のスラング”が多く使われているからです。
アクション映画にはほぼ毎回登場する定番フレーズがあります。この記事では、映画で頻出の英語スラングを例文つきで紹介します。

目次

戦闘・犯罪系

1. perp

意味:犯人(perpetrator の略)

例: “We’ve got the perp.”
   (犯人を確保した。)

2. hit

意味:暗殺・殺し

例: “It wasn’t an accident. It was a hit.”
   (事故じゃない。暗殺だ。)

3. take him out

意味:やつを始末する/倒す

例: “Take him out before he escapes.”
   (逃げる前に奴を倒せ。)

4. backup

意味:増援・応援

例: “Call for backup now!”
   (今すぐ応援を呼べ!)

5. clean shot

意味:確実に撃てる位置

例: “I don’t have a clean shot.”
   (はっきり撃てる位置じゃない。)

警察・捜査系

6. bust

意味:逮捕する

例: “We’re going to bust him tonight.”
   (今夜あいつを逮捕する。)

7. collar

意味:逮捕する(やや古め)

例: “They finally collared the suspect.”
   (ついに容疑者を確保した。)

8. snitch

意味:密告者

例: “Who’s the snitch?”
   (密告者は誰だ?)

9. dirty

意味:汚職している/裏切っている

例: “He’s dirty. Don’t trust him.”
   (あいつは裏切っている。信用するな。)

危機・ミッション系

10. screw up

意味:やらかす/失敗する

例: “Don’t screw this up.”
   (これを失敗するなよ。)

11. screw you

意味:くそくらえ/ふざけるな

例: “Screw you! I’m not helping.”
   (ふざけるな!助けるもんか。)

12. bail

意味:逃げる/撤退する

例: “We need to bail now!”
   (今すぐ撤退しろ!)

13. go rogue

意味:独断で動く/暴走する

例: “He went rogue and ignored orders.”
   (彼は命令を無視して独断で動いた。)

ヒーロー・対決系

14. badass

意味:超かっこいい/めちゃくちゃ強い

例: “She’s a total badass.”
   (彼女はめちゃくちゃ強い。)

15. showdown

意味:最終決戦

例: “This ends in a showdown.”
   (これは最終決戦になる。)

16. bring it on

意味:かかってこい

例: “You want a fight? Bring it on.”
   (やる気か?かかってこい。)

17. you’re dead

意味:ただじゃ済まさないぞ(脅し)

例: “You’re dead when I catch you!”
   (捕まえたらただじゃ済まさないぞ!)

18. punk

意味:チンピラ/雑魚

例: “Get lost, punk.”
   (失せろ、チンピラ。)

19. payback

意味:報復

例: “This is payback for what you did.”
   (これはお前がやったことへの報復だ。)

20. loose cannon

意味:暴走する危険人物

例: “He’s a loose cannon.”
   (あいつは何をするかわからない危険人物だ。)

clap board roadside Jakob and Ryan

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次