英語字幕なしでアクション映画を観ると、「文は短いのに意味が分からない」と感じることはありませんか?
それは、日常英語ではあまり習わない“映画特有のスラング”が多く使われているからです。
アクション映画にはほぼ毎回登場する定番フレーズがあります。この記事では、映画で頻出の英語スラングを例文つきで紹介します。
戦闘・犯罪系
1. perp
意味:犯人(perpetrator の略)
例: “We’ve got the perp.”
(犯人を確保した。)
2. hit
意味:暗殺・殺し
例: “It wasn’t an accident. It was a hit.”
(事故じゃない。暗殺だ。)
3. take him out
意味:やつを始末する/倒す
例: “Take him out before he escapes.”
(逃げる前に奴を倒せ。)
4. backup
意味:増援・応援
例: “Call for backup now!”
(今すぐ応援を呼べ!)
5. clean shot
意味:確実に撃てる位置
例: “I don’t have a clean shot.”
(はっきり撃てる位置じゃない。)
警察・捜査系
6. bust
意味:逮捕する
例: “We’re going to bust him tonight.”
(今夜あいつを逮捕する。)
7. collar
意味:逮捕する(やや古め)
例: “They finally collared the suspect.”
(ついに容疑者を確保した。)
8. snitch
意味:密告者
例: “Who’s the snitch?”
(密告者は誰だ?)
9. dirty
意味:汚職している/裏切っている
例: “He’s dirty. Don’t trust him.”
(あいつは裏切っている。信用するな。)
危機・ミッション系
10. screw up
意味:やらかす/失敗する
例: “Don’t screw this up.”
(これを失敗するなよ。)
11. screw you
意味:くそくらえ/ふざけるな
例: “Screw you! I’m not helping.”
(ふざけるな!助けるもんか。)
12. bail
意味:逃げる/撤退する
例: “We need to bail now!”
(今すぐ撤退しろ!)
13. go rogue
意味:独断で動く/暴走する
例: “He went rogue and ignored orders.”
(彼は命令を無視して独断で動いた。)
ヒーロー・対決系
14. badass
意味:超かっこいい/めちゃくちゃ強い
例: “She’s a total badass.”
(彼女はめちゃくちゃ強い。)
15. showdown
意味:最終決戦
例: “This ends in a showdown.”
(これは最終決戦になる。)
16. bring it on
意味:かかってこい
例: “You want a fight? Bring it on.”
(やる気か?かかってこい。)
17. you’re dead
意味:ただじゃ済まさないぞ(脅し)
例: “You’re dead when I catch you!”
(捕まえたらただじゃ済まさないぞ!)
18. punk
意味:チンピラ/雑魚
例: “Get lost, punk.”
(失せろ、チンピラ。)
19. payback
意味:報復
例: “This is payback for what you did.”
(これはお前がやったことへの報復だ。)
20. loose cannon
意味:暴走する危険人物
例: “He’s a loose cannon.”
(あいつは何をするかわからない危険人物だ。)