1 a bull in a china shop 乱暴者
2 a cash cow ドル箱
3 a cat has nine lives しぶとい(猫に九生あり)
4 a cat nap うたた寝
5 a cat on a hot tin roof 元気いっぱい
6 a cock-and-bull story 作り話で、でたらめな話
7 a copycat 誰かのまねをする人(猿まね)
8 a dark horse ダークホース
9 a dumb bunny おバカさん
10 a fraidy-cat こわがり(弱虫)
11 a horse of a different color 別の話
12 a leopard can’t change its spots 本質・性格を変えることはできない(三つ子の魂百まで)
13 a live dog is better than a dead lion 死んだ英雄よりも、生きてる臆病者の方が良い(命あっての物種)
14 a lone wolf 一匹狼
15 a monkey on one’s back 成功を妨げるやっかいな問題
16 a paper tiger こけおどし
17 a road hog 乱暴な運転者
18 a sacred cow 批判されるべき状況でも批判されない人や物
19 a scaredy-cat 意気地なし
20 a shaggy dog story 荒唐無稽な話
21 a white elephant やっかいなもの
22 a wildcat strike 山猫スト
23 a wolf in sheep’s clothing 羊の皮を被った狼
24 act as a guinea pig 実験台として働く
25 ahead of the pack 抜きん出ている(pack=動物の群れ)
26 alley cat 野良猫
27 as awkward as a cow on roller skates とてもぎこちない
28 as blind as a bat 目が見えない
29 as busy as a beaver とても忙しい
30 as clean as a hound’s tooth とてもきれい
31 as conceited as a barber’s cat とてもうぬぼれている
32 as crooked as a dog’s hind leg 不誠実
33 as drunk as a skunk とても酔っている
34 as fat as a pig とてもふとっている
35 as gentle as a lamb とても優しい
36 as gruff as a bear 不機嫌
37 as hungry as a bear とてもお腹が空いてる
38 as innocent as a lamb 無垢
39 as meek as a lamb おとなしい
40 as nervous as a cat とてもそわそわしている
41 as poor as a church mouse とても貧しい
42 as quiet as a mouse とても静か
43 as scared as a rabbit とても怖がって
44 as sick as a dog とても具合が悪い
45 as sly as a fox とても賢い
46 as strong as a horse とても強い
47 as strong as an ox とても強い
48 as stubborn as a mule とても頑固
49 as weak as a kitten 身体が弱い
50 as wild as a tiger とてもやんちゃ


51 back the wrong horse 勝てない人を支持する
52 badger せがむ
53 bark up the wrong tree おかど違いをする
54 beat a dead horse 既に勝った試合を続ける事
55 bet on the wrong horse 誤った判断をする
56 better to be a live dog than a dead lion 死んだ英雄よりも、生きてる臆病者の方が良い
57 better to be the head of a dog than the tail of a lion 大きいチームの一人になるよりも、小さいチームのリーダーになった方がい
58 bright-eyed and bushy-tailed やる気満々の
59 buy a pig in a poke 良く調べないで物を買う
60 by shank’s mare 歩いて


61 call the dogs off 非難を止める
62 cast pearls before swine 豚に真珠
63 cat burglar 壁を登って入る泥棒
64 cat gets one`s tongue 恥ずかしくて黙っちゃう
65 change horses in midstream 途中でプランや新しいリーダを決める事
66 chomp at the bit ~したくてうずうずしている
67 cry wolf 本当ではない嘘の警告をする(オオカミ少年的な)
68 curiosity killed the cat 興味がありすぎると良くないよ(好奇心は身を滅ぼす)


69 dog and pony show ちょっとしたプレゼン(悪い意味で)
70 dog in the manger 意地悪な人(他人が楽しむのを邪魔する人)
71 dog-eat-dog やるかやられるかの(私利私欲の)
72 donkey’s years とても長い間


73 eager beaver 頑張り屋
74 eat high off the hog 贅沢に暮らす
75 eat high on the hog 贅沢に暮らす
76 eat like a horse 大食いする
77 every dog has his day 誰にでも必ずチャンスは来る


78 ferret out of 〜を捜し出す(しつこく)
79 fight like cats and dogs 激しく口論する
80 flog a dead horse むだ骨を折る(徒労)


81 get goat イライラさせる
82 get off one`s high horse 謙虚になる
83 get on one`s high horse 傲慢な態度をとる(いばる)
84 go ape 大騒ぎする(興奮or怒りで)
85 go hog-wild 荒々しく振る舞う(興奮して)
86 go to the dogs 落ちぶれる
87 go whole hog とことんやる
88 grin like a Cheshire cat ニヤッと笑う(不思議の国のアリスのチェシャ猫のように)


89 have a cow とても怒る
90 have a tiger by the tail 予想外の出来事に陥る
91 have a whale of a time とても楽しい時間を過ごす
92 have bats in one’s belfry 少し変だ(頭がおかしい)
93 hit the bull’s-eye 的を射る
94 hold one`s horses 早合点しない(待つ)
95 Holy cow なんてこった!(驚き、喜び、怒りを示す)
96 hoof it 歩く、走る
97 horse around ばか騒ぎをする
98 horse sense 常識
99 horse trade 抜け目のない駆け引き


100 in a pig`s eye 決して~ない(never)
101 in the doghouse こまった状況にある(奥さんを怒らせて)
102 in two shakes of a lamb’s tail あっという間に


103 jump the Shark つまらなくなる(ドラマなど)


104 kangaroo court いかさま裁判
105 keep the wolf from the door 飢えをしのぐ
106 keep the wolves at bay 寄せ付けない(敵や災難など)
107 kill the fatted calf 宴会の準備をする


108 lead a dog`s life みじめな生活(夫婦になって)
109 let sleeping dogs lie そっとしておく(さわらぬ神にたたりなし)
110 let the cat out of the bag うっかり秘密を漏らす(語るに落ちる)
111 like a bat out of hell 猛スピードで
112 like a deer caught in the headlights 困惑してどうしたらよいか分からない人
113 like lambs to the slaughter 抵抗なく(従順に)
114 lion’s share of 分け前、大部分
115 live high on ぜいたくな暮らしをする
116 loaded for bear とても怒ってる
117 lock horns with 言い争いをする
118 lock the barn door after the horse is gone 手遅れな事を対処しようとする
119 look a gift horse in the mouth プレゼントに文句を言う
120 look like something the cat dragged in 疲れ果てる
121 look like the cat that swallowed the canary 満足している(まるで大成功したように)


122 make a monkey out of を笑いものにする
123 make a mountain out of a molehill 不要な事をあたかも大事な事のようにする
124 make a silk purse out of a sow’s ear 価値のない物から価値のある何かを作る
125 monkey around with 時間を無駄にする
126 monkey business 不正
127 monkey see, monkey do 真似をする
128 more fun than a barrel of monkeys とても面白い


129 nest egg money 将来の為にお金を貯める
130 not enough room to swing a cat 十分なスペースが無い


131 on horseback 馬に乗って
132 one’s bark is worse than one’s bite 見掛けほど怖くない
133 one’s tail between one’s legs しっぽを巻いて


134 piggy bank 貯金箱
135 piggyback おんぶ
136 play cat and mouse with じらす、もてあそぶ
137 play possum 死んだふりをする
138 put on the dog 見えを張る
139 put one’s head in the lion’s mouth 進んで危険に身をさらす
140 put the cart before the horse 順番を逆にしてしまう
141 put the cat among the pigeons 面倒を起こす




142 rain cats and dogs どしゃ降りに降る
143 rat on 密告する
144 rat out on 裏切る
145 rat race きりがないばかげた競争
146 ride herd on 見張る
147 rub the wrong way 逆なでする


148 see a man about a dog 少し席をはずす(トイレなど)
149 separate the sheep from the goats ふたつグループに分ける
150 serve as a guinea pig になる
151 smell a rat うさんくさく思う
152 straight from the horse’s mouth 当の本人から直接


153 take the bull by the horns 困難に立ち向かう
154 the best-laid plans of mice and men 誰もが思いつく緻密なプラン(計画倒れ)
155 the black sheep of the family やっかい者
156 the hair of the dog that bit one 迎え酒(二日酔いを覚ますために飲む酒)
157 the straw that broke the camel’s back 我慢の限界
158 the tail wagging the dog 本末転倒だ
159 there is more than one way to skin a cat 物事には色々なやり方があるよ
160 throw to the lions 見殺しにする
161 throw to the wolves 犠牲にする
162 to hound 追いかける(嫌がらせをする)
163 top dog 最高権力者
164 turn tail 逃げる


165 until the cows come home ずっと




166 weasel out of 回避する
167 wild horses could not drag 何をしたって無理やりやらせることは出来ません
168 wolf down 急いで食べる
169 work like a dog 懸命に働く
170 work like a horse がむしゃらに働く