スポンサーリンク
単語検索・一覧
1827 件 / 35 ページ目
| ID | 級 | 英語 | 日本語 | 操作 |
|---|---|---|---|---|
| 1701 | 理系フレーズ | The stamen produces pollen in flowering plants. | 雄しべは花粉を生成する。 | |
| 1702 | 理系フレーズ | Starch is a carbohydrate found in potatoes and rice. | でんぷんはジャガイモや米に含まれる炭水化物である。 | |
| 1703 | 理系フレーズ | The stem transports water and nutrients throughout the plant. | 茎は植物全体に水と栄養を運ぶ。 | |
| 1704 | 理系フレーズ | Stem cells have the ability to develop into various cell types. | 幹細胞はさまざまな細胞に分化する能力を持つ。 | |
| 1705 | 理系フレーズ | The medical equipment must be sterile before use. | 医療器具は使用前に無菌でなければならない。 | |
| 1706 | 理系フレーズ | Steroids play an important role in metabolism and immune response. | ステロイドは代謝や免疫反応に重要な役割を果たす。 | |
| 1707 | 理系フレーズ | The stigma captures pollen for fertilization. | 柱頭は受粉のために花粉を受け取る。 | |
| 1708 | 理系フレーズ | Stimulation of nerve cells can trigger muscle contractions. | 神経細胞への刺激は筋収縮を引き起こす。 | |
| 1709 | 理系フレーズ | Light is a common stimulus for plant growth. | 光は植物の成長の一般的な刺激である。 | |
| 1710 | 理系フレーズ | The stoma regulates gas exchange in plants. | 気孔は植物のガス交換を調整する。 | |
| 1711 | 理系フレーズ | The stomach breaks down food using digestive enzymes. | 胃は消化酵素を使って食べ物を分解する。 | |
| 1712 | 理系フレーズ | Different bacterial strains have different resistance to antibiotics. | 異なる細菌系統は抗生物質に対する耐性が異なる。 | |
| 1713 | 理系フレーズ | Predators use various strategies to catch their prey. | 捕食者は獲物を捕らえるためにさまざまな戦略を使う。 | |
| 1714 | 理系フレーズ | The ozone layer is found in the stratosphere. | オゾン層は成層圏に存在する。 | |
| 1715 | 理系フレーズ | The stroma of a chloroplast contains enzymes for photosynthesis. | 葉緑体のストロマには光合成のための酵素が含まれている。 | |
| 1716 | 理系フレーズ | The structure of a protein determines its function. | タンパク質の構造はその機能を決定する。 | |
| 1717 | 理系フレーズ | The style connects the stigma to the ovary in a flower. | 花柱は柱頭と子房をつなぐ。 | |
| 1718 | 理系フレーズ | The substitution of one amino acid can alter a protein’s function. | 1つのアミノ酸の置換がタンパク質の機能を変えることがある。 | |
| 1719 | 理系フレーズ | Subtropical regions experience hot summers and mild winters. | 亜熱帯地域は暑い夏と穏やかな冬を特徴とする。 | |
| 1720 | 理系フレーズ | A larger surface area increases the rate of chemical reactions. | 表面積が大きいほど化学反応の速度が増加する。 | |
| 1721 | 理系フレーズ | Water striders can walk on water due to surface tension. | アメンボは表面張力のおかげで水の上を歩くことができる。 | |
| 1722 | 理系フレーズ | The researchers conducted a survey on biodiversity. | 研究者たちは生物多様性についての調査を実施した。 | |
| 1723 | 理系フレーズ | The survival rate of newborn sea turtles is very low. | 新生ウミガメの生存率は非常に低い。 | |
| 1724 | 理系フレーズ | Trees sustain the ecosystem by producing oxygen. | 樹木は酸素を供給することで生態系を維持する。 | |
| 1725 | 理系フレーズ | Solar energy is a sustainable power source. | 太陽エネルギーは持続可能なエネルギー源である。 | |
| 1726 | 理系フレーズ | The swelling on his arm was caused by an insect bite. | 彼の腕のこぶは虫刺されが原因だった。 | |
| 1727 | 理系フレーズ | Some bacteria act as symbionts in the human gut. | 一部の細菌は人間の腸内で共生生物として働く。 | |
| 1728 | 理系フレーズ | Symbiosis between fungi and plants benefits both organisms. | 菌類と植物の共生は両者に利益をもたらす。 | |
| 1729 | 理系フレーズ | Coral reefs depend on symbiotic algae for survival. | サンゴ礁は生存のために相利共生の藻類に依存している。 | |
| 1730 | 理系フレーズ | A butterfly’s wings are perfectly symmetrical. | チョウの羽は完全に対称である。 | |
| 1731 | 理系フレーズ | Many flowers exhibit radial symmetry. | 多くの花は放射対称の構造を持つ。 | |
| 1732 | 理系フレーズ | Signals are transmitted between neurons at the synapse. | 神経細胞間の信号はシナプスで伝達される。 | |
| 1733 | 理系フレーズ | "Big" and "large" are synonyms. | 「big」と「large」は同義語である。 | |
| 1734 | 理系フレーズ | Modern systematics classifies organisms based on genetic data. | 現代の系統分類学は遺伝データに基づいて生物を分類する。 | |
| 1735 | 理系フレーズ | The taiga is a vast forested region in the Northern Hemisphere. | タイガは北半球に広がる広大な森林地帯である。 | |
| 1736 | 理系フレーズ | Carrots have a deep tap-root system. | ニンジンは深い主根系を持つ。 | |
| 1737 | 理系フレーズ | The human tongue has thousands of taste buds. | 人間の舌には何千もの味蕾がある。 | |
| 1738 | 理系フレーズ | Each taxon represents a specific level in biological classification. | 各分類群は生物分類における特定のレベルを示す。 | |
| 1739 | 理系フレーズ | Taxonomy helps scientists organize and identify species. | 分類学は科学者が種を整理し、識別するのに役立つ。 | |
| 1740 | 理系フレーズ | During telophase, the nuclear membrane reforms around the chromosomes. | 終期では、核膜が染色体の周囲に再形成される。 | |
| 1741 | 理系フレーズ | The temperature of the ocean affects marine life. | 海洋の温度は海洋生物に影響を与える。 | |
| 1742 | 理系フレーズ | The DNA strand serves as a template for replication. | DNA鎖は複製の鋳型として機能する。 | |
| 1743 | 理系フレーズ | Tendons connect muscles to bones. | 腱は筋肉を骨に接続する。 | |
| 1744 | 理系フレーズ | Octopuses use their tentacles to catch prey. | タコは触手を使って獲物を捕らえる。 | |
| 1745 | 理系フレーズ | The tepal is a petal-like structure found in some flowers. | 花被片は一部の花に見られる花弁のような構造である。 | |
| 1746 | 理系フレーズ | The termination of a gene sequence signals the end of transcription. | 遺伝子配列の終端は転写の終了を示す。 | |
| 1747 | 理系フレーズ | The terminator region in DNA marks the end of transcription. | DNAのターミネーター領域は転写の終了を示す。 | |
| 1748 | 理系フレーズ | Scientific terminology can be difficult to understand. | 科学の専門用語は理解が難しいことがある。 | |
| 1749 | 理系フレーズ | Terrestrial animals live on land rather than in water. | 陸生動物は水中ではなく陸上で生活する。 | |
| 1750 | 理系フレーズ | Many animals defend their territory from intruders. | 多くの動物は侵入者から自分の縄張りを守る。 |
スポンサーリンク